O catavento
Não cata o vento
Só espalha
Incansavelmente
O pára-raio
Não pára o raio
Ele o atrai
Traiçoeiramente
Ontem se foi
Se foi e não tem
Quem o tenha.
Se o diz, mente
Não se come
Do fruto
Que está no futuro
Infinitamente
O tempo chama
Tempo é chama
Que queima
Ininterruptamente
Não cata o vento
Só espalha
Incansavelmente
O pára-raio
Não pára o raio
Ele o atrai
Traiçoeiramente
Ontem se foi
Se foi e não tem
Quem o tenha.
Se o diz, mente
Não se come
Do fruto
Que está no futuro
Infinitamente
O tempo chama
Tempo é chama
Que queima
Ininterruptamente
20 comentários:
Uma leitura cheia de sonoridade. Beijinhos.
Esa etrna aporía con "patas" que somos... Muy bello. Y gracias por la canción.
Un fraternal abrazo
Hannah
Chama do tempo???
Acho que o tempo é que está em chamas!!! Que calor é esse, primo??? Tenho que reconhecer, o calor de POA é (bem) pior que o de Recife!
Linda composição das contradições da vida.
Você é um mágico com as palavras.
a magia nas tuas palavras, em cada verso onde se sente sonoridade
beijinhos
lena
Silvio Vasconcellos, e se nós lêssemos este poema muito bonito e bem elaborado ao contrário, o que aconteceria? Tínhamos a mesma versão!?...
Ininterruptamente
O tempo
Queima
Infinitamente
O fruto
Que a mente
Tenha
Em pensamento
Traiçoeiramente
Atraído
O pára-raios
Incansavelmente
Espalha
O cata-vento.
Um abraço. Mas acho que a ideia essêncial, está lá, ou não?
Qué belo es el idioma portugués, en especial en la poesía.
Trabajas bien la métrica, te felicito. Casi puedo tocar los versos...
Saludos!
Gostei mesmo!
Jinho, BShell
Hacía tiempo que no me daba la vuelta por tu blog!
Me encantó este poema!!! Me parecieron geniales los juegos de palabras: las asociaciones sonoras de las palabras yuxtapuestas a sus significados que no necesariamente corresponde a lo que suena. Muy interesante!
También me gustó mucho el final...ese tiempo que llama, que es llama y que quema. Maravilloso!!
Saludos a Brasil desde Puerto Rico!!!
muito bonito, um jogo de palavras e sentimentos, uma sonoridade que só os poetas sabem transmitir...
saludos
Silvio Vasconcellos, voltei apenas para deixar-me embalar por estes lindos acordes musicais. Muito obrigado. É como eu tenho uns phonehead de alta fidelidade dá mesmo para ficar aqui um tempinho.
A música Espanhola tem também lindas baladas e ditas naquela tonalidade e sotaque espanhol é uma delícia.
- Soube?
- Do quê?
- Sobre perspectiva...]
- É!
- Os chineses pobres adoram o gosto de peixe estragado.
- É!
- Os europeus ricos adoram o gosto de queijo estragado.
- É!
- E agora?
- É!
- Apenas uma questão de perspectiva e de gosto.
- É!
- Soube?
- Do quê?
- Sobre perspectiva...]
- É!
- Os chineses pobres adoram o gosto de peixe estragado.
- É!
- Os europeus ricos adoram o gosto de queijo estragado.
- É!
- E agora?
- É!
- Apenas uma questão de perspectiva e de gosto.
- É!
Hola!
que lástima no poder entender lo que dice tu poesia, no entiendo bien el portugués pero me parece un idioma muy lindo
¿como llegaste a mi blog? vi un posteo tuyo en él... se agradece
Saludos
Rockena
Que bien que te haya gustado mi blog... el tuyo parece ser muy interesante, se nota que eres una persona de gran sensibilidad, cualidad un tanto extraña en los seres humanos hoy día. Por lo mismo me siento muy honrada de que postees y leas mi blog (aunque tengamos problemas con el idioma)
Tu español es mucho mejor que mi portugués! Ojalá encuentre el link de alta vista q me dijiste para poder entender un poco mejor tu poesía... yo no soy experta en poesía pero si admiro mucho a kienes escriben poesía... por la sensibilidad que deben tener para hacerlo
Rockena
Que bien que te haya gustado mi blog... el tuyo parece ser muy interesante, se nota que eres una persona de gran sensibilidad, cualidad un tanto extraña en los seres humanos hoy día. Por lo mismo me siento muy honrada de que postees y leas mi blog (aunque tengamos problemas con el idioma)
Tu español es mucho mejor que mi portugués! Ojalá encuentre el link de alta vista q me dijiste para poder entender un poco mejor tu poesía... yo no soy experta en poesía pero si admiro mucho a kienes escriben poesía... por la sensibilidad que deben tener para hacerlo
Rockena
Silvio!..no entiendo nada :( pero muchas gracias por la visita..
palavras contrariando as ideias nelas contidas. muito interessante.
e o tempo queima, é chama, sim. a nós e ao próprio tempo :)
beijinhos.
Salve, Silvio!
Excelente poema. Parabéns. Delicioso de se ler. Um ritmo muito gostoso. Frases fortes e inteligentes.
Muito, muito bom.
Parabéns.
Abraços!
Very nice site! awnings umbrellas sunbrella Which is better jogging or walking Carefree of colorado awnings Bookcase animation San diego hot tubs I t e circuit breaker bl Incredimail letters sports basketball accidente ferrari Naltrexol vicodin phone answering service www.americanmadeawnings.comcamper awnings b.html Digital print on tshirt In stock retractable awnings Mazda protege mileage
Postar um comentário